www.learn-foreign-languages.net www.cursosidioma.org www.diesprache.net www.taalleren.net www.courslangue.net www.yazyk.org

cursolingua.com

estudar Alemão: Um pequeno resumo do idioma Alemão

  • Aprender Idiomas
  • Sobre nós
  • Holandês
  • Foro
  • Francês
  • Alemão
  • Grego
  • Hindú
  • Italiano
  • Japones
  • Trabalho
  • Escolas de idiomas
  • Português
  • Productos
  • Lugares Relacionados
  • Russo
  • Espanhol
  • Tradução Profissional
  • Língua alemã

    O alemão sem duvida é uma das línguas mais importantes da União Europeia e é a língua materna de uns 120 milhões de falantes da Alemanha, Liechtenstein, Austria, Bélgica, Suiça, Italia e Dinamarca.

    História e dialetos

    Antigamente e até o Império Hasburg (que incluiu grandes áreas da Europa Ocidental), Alemanha se dividiu em várias regiões , que tinham dialeto proprio. O alemão standar era uma língua de negocios e comércio que em algumas zonas se estudava como língua extranjeira. Isto nos faz entender como eram os dialetos de diferentes, as vezes nem se quer se entendiam entre eles. A primeira forma de estandarização se produziu de mao dos escritores, que trataram de trabalhar com uma língua que pudesse ser entendida pelo maior número de pessoas possível. Mais tarde Lutero traduziu a Biblia, em algumas regiões havia uma lista de palavras que se traduziam ao dialeto regional. a igreja rejeitou esta tradução e lhe seguiram várias versões , que se adapatavam as mudanças que se produziam na língua.

    Ao final do s. XIX, o alemão começou a extender-se como língua para a educação, graças a várias universidades que abriram na Europa e no Norte da América. O seguinte passo da normalização do alemão chegou em 1870, quando os irmãos Grimm publicaram o primeiro dicionário (que terminaram em 1960) e uns anos mais tarde o manual de Duden, que foi uma grande fonte de informação da gramática e a ortografía. A evolução seguiu até finais do s. XX, dado que a reforma da pronunciação acabou em 1998.

    Hoje em dia, o hochdeutsch (alemão standard) é a língua dos negócios e o turismo e se divide em vários dialetos regionais que se falam em diferentes áreas de Alemanha e nos países germano parantes. Por exemplo, podemos distinguir entre o alemão de Suiça, o de Austria e o do norte de Alemanha. Estes dialetos tão diferentes utilizam palavras distintas o as mesmas palavras mas com diferente significados, por exemplo: "Eine Mücke" é mosca de casa em alemão da Austria, e mosquito no do norte da Alemanha. Devido a todas estas variações , o alemão se define como uma língua pluricéntrica.

    Gramática

    O alemão é uma língua fascinante, mas que entranha muita dificuldade. Sua gramática vai lhe deixar louco...Parte do alemão deriva do latim (por isso a gramática é um pouco complicada),mas a diferença do latim seus substantivos são flexiveis não só nos finais, mas também na raíz. Isto pode parecer complicado para os estudantes que tenham dificuldade nas conjugações , se a isto adicionamos que os substantivos realizam a flexão de acordo a 4 casos diferentes e que tem mais de 200 verbos irregulares...imagine! e isso que não falamos ainda dos adjetivos...cada um vai com um artigo e se o artigo corresponde a entrada do dicionário (por exemplo: der, die, masculino e femenino respectivamente, para o artigo definido "a"), então o adjetivo termina em "e". Se o artigo não corresponde a entrada do dicionario (des, den) o adjetivo termina em "en"...mas tem uma terceira possibilidade se nenhum artigo acompanha o adjetivo, neste caso deverá fixar-se no caso do gênero. Este só é uma introdução a gramática alemã...esperamos que não tenha perdido o interesse...sorte!

    Gíria alemã

    Depois de lha haver chateado com a gramática, aquí poderá encontrar algumas expressões da gíria alemã que será muito mais útil quando você quizer utilizar a língua...

    Se você está na Alemanha com a mulher dos seus sonhos, será necessário que a leve para jantar mais de uma vez...cuidado com o dinheiro...ou você vai estar numa situação difícil....
    - Ebbe - (lit.) maré baixa: In meinem Geldbeutel herscht Ebbe - Minhas finanças estão em mal momento.

    Muitos estudantes universitarios poden dizer:
    - Gas geben - fazer um esforço mais: Der Kursus oedet mich an, aber nun muss ich Gas geben, damit ich die Pruefung bestehe - O curso é um saco mas tenho que fazer um esforço para passar no exame.

    Esta é a típica frase que um pai diria a seu filho:
    - Chaot; chaotisch - caótico: In deinem Zimmer sieht es chaotisch aus. - Seu quarto parece um caos.

    Você sabia que no verão na Alemanha pode fazer calor? Pode dizer que algo é extremo da seguinte maneira:
    - Irre - extremadamente: Es war irre heiss, aber wir hatten eine wahnsinnig schoene Zeit -Estava muito calor mas estava legal!

    Diga a seus amigos alemaes esta frase, a eles lhes parecerá muito engraçado.
    - Kabaeuschen - apartamento: Kommst du mit auf mein Kabaeuschen? - Vocè quer vir a minha casa?

    subir ^



    top ^
    © Copyright 2010 - cursolingua.com -